发新话题
打印

中国会计科目的中英文对照-项目财务project finance

中国会计科目的中英文对照-项目财务project finance

a payment or serious payments 一次或多次付款
$ B! c0 v! d# L+ V$ D: s5 Q3 f- Z: n4 }: ?- M( {; }! `; b
abatement 扣减
% L, H) D) q% d( _9 ~5 B: g. d
3 K' G( O+ u3 q3 I: Babsolute and unconditional payments 绝对和无条件付款
( e. I/ H# p# u
; m( y% E+ R. Oaccelerated payment 加速支付 & `6 f0 t6 c: ^( R) |3 c2 |1 l7 f
3 T; k! _9 s, J" j- d* L
acceptance date 接受日
  {; {3 c  e3 A  Y/ o: E; W& z) A) A5 C
acceptance 接受
/ Q! M! ~% y3 Q; O. o: P# i$ y
/ }  Y, E" [& c( J; Qaccession 加入 ! J( N0 P# L3 T% d" J$ J

, }% q7 o$ a9 b' A1 q1 Jaccessories 附属设备
% Q. w$ L. x# b8 O+ U; o* y) c$ P# b7 p+ }
accountability 承担责任的程度 8 K) ]3 `& C% |  S
. D* H, p+ w1 b2 z8 k: G* {
accounting benefits 会计利益 0 ]0 n* s- X. @$ H4 I

! ?' [8 I) l2 W# W% [accounting period 会计期间
# P# J% D  ^) ~5 p
9 m8 N# w# v( s% q8 J+ i2 k: oaccounting policies 会计政策 1 m: V/ [  N, m* r$ B* d5 D% s' G7 Y

1 F- h( \5 \. F. ~accounting principle 会计准则 2 `% K6 b9 d7 z1 j  W

& _3 r2 L+ x$ ~- W( K6 kaccounting treatment 会计处理
- K( F; @# l4 Y
$ ?1 d/ ]' ?  V$ c5 taccounts receivables 应收账款
# Y! s" i7 g5 H. _  Z: T) [! d0 p  r' y. D6 w+ R' P" h: \( v! P
accounts 账项 * Q1 g' k0 ]  k$ G2 f- z6 r
: @; B& q1 a6 S
accredited investors 经备案的投资人
" ~* n+ C! A1 d6 s% o7 H. }3 G8 D. x& Y* ]
accumulated allowance 累计准备金 & Y% ?3 s4 D5 q. O* N5 V& U; V

( t, z( [6 `4 @0 M& xacknowledgement requirement 对承认的要求 + m4 G# s0 C1 @: [  T

: e# F) W. T3 F5 q, Dacquisition of assets 资产的取得 2 N. C$ P" o+ }/ t1 A& X. z! K, x

& s0 B# p3 L$ ?  g; f0 kacquisitions 兼并 3 Y0 e& R7 Q4 Z6 a" A
& |1 b3 b* ~% h8 {6 o3 [! \5 S
Act on Product Liability (德国)生产责任法 - N. s0 l4 X# t- R) y8 ]8 U) @' C2 ~) b
9 H4 ?, S& j" r2 y4 k; b( A
action 诉讼 $ y. D: O( Y2 S8 M
9 e' I& W- x% \, p! M# A
actual ownership 事实上的所有权 2 m7 I* S/ g4 j4 W0 e

( U$ b8 a8 E  s% A- Jadditional filings 补充备案 6 i" Y) T! e5 _& ~1 t

' K0 Q& d; O8 O  s) h& \- T. sadditional margin 附加利差
6 ~' a2 z' T& J0 T
* {6 `) g4 k( Radditional risk附加风险
+ U. D& K  u! r: }$ l; ?/ D( l' o3 r$ G# B5 ?$ b5 H" [
additions (设备的)附件 0 P2 J, P7 g5 R: @# G8 f

- V* I1 l9 k2 e1 vadjusted tax basis 已调整税基
3 _& B* q7 R" |+ ~1 @8 u* u8 P, T, v; Q; _) h2 a: C  ^
adjustment of yield 对收益的调整 / A# v+ Q' H5 _) I* F; C: `

8 Z6 d& V) {5 Vadministrative fee管理费
  G2 z. n+ u; J! {- Q% M  j9 m; A/ ^3 x( ]; W2 h, j: i1 |+ v$ w. f% u
Administrative Law(美国)行政法
3 y% E: T# N6 J% v% q# E3 t
" U" Y9 t" K8 e( K+ f3 I+ y$ radvance notice 事先通知 / y- t% Y& Q* z  t/ I* H  t; p$ X

) O# |9 Y1 ?1 ^4 \" p" B) Madvance 放款 6 N9 H7 N* e6 `
# d* {* J9 e( j- k3 O1 U
adverse tax consequences 不利的税收后果 - W, `( }6 M0 n& @
: s: p1 z+ J# f' `3 M9 ~
advertising 做广告 1 O6 f2 H9 c2 L0 S8 S

/ o3 X' Y1 w* G+ Z& Paffiliated group 联合团体
3 z. e8 z8 V, |4 S% `
+ n( x$ i5 L: h' ?1 aaffiliate 附属机构
) V! O5 Z. {" v5 {" B6 @
- i8 k. f$ _' m) vAfrican Leasing Association 非洲租赁协会 8 x% N# |* k4 O7 S) u2 L
8 J$ H8 ~: d5 j3 F- y: W& o
after-tax rate 税后利率
+ E5 \" \0 e9 N: O
0 l: i+ k/ P' A& kaggregate rents 合计租金
% Y; k: B  D# {- u  {# i
4 F0 C5 E! W2 f: M5 [5 O9 W, G- Maggregate risk 合计风险 , U- {# @0 K) Q1 j7 ?# O! p) G  |

9 t) ?8 e7 u0 wagreement concerning rights of explore natural resources 涉及自然资源开发权的协议 $ T* t% b' O) F
$ w% E1 o! R: O3 O/ P) h; d
agreement 协议 % e; r' z% Q+ l$ J
, V$ k# {, G2 g7 {) q% {
aircraft registry 飞机登记
8 ]; K# a7 k+ g; M% g% h5 Z. K: z  h: f' b2 ^7 O
airframe (飞机的)机身
0 m+ C- e; ]' Z! w* |8 @' @' m
  v/ `7 e  ~9 g2 v; Xairports 机场
+ A" j8 z& r5 g7 T0 r; D! Y9 f; J- q% ^, E2 z& k4 }0 |
airworthiness directives (飞机的)适航指令 8 X! ~0 T& m& r* q1 p

1 U& H/ m, T& f# U# z6 ealliances 联盟
& K( n: R! m" K5 A- ~, Y3 O
2 K) W: H0 L1 @' b- i. r' fallocation of finance income 财务收益分配
8 A$ f* U( @9 h  z$ Q  P4 A! ^' s6 @* A4 w
allowance for losses on receivables 应收款损失备抵金 ) \" A0 }4 Q- R  {& i. L: c

3 ^5 A) H9 a! i2 {8 Y6 i2 malternative uses 改换用途地使用
2 h; O4 ~) w" w+ b0 b
" t  l% J: A, v' k* Pamenability to foreign investment 外国投资的易受控制程度 ) _* u% G3 p6 J% z% u, O

' i$ [$ G$ @4 q' ^1 }" L7 H+ }amendment 修改 # a" V9 d& z9 E0 \- Y/ o3 z# ]
8 b+ F" z3 T3 w! J: @% x
American Law Institute 美国法学会
' b( f/ v! B. o4 K' c( F2 x1 Z
0 Q' b9 W1 ~9 \amortization of deferred loan fees and related consideration 递延的贷款费和相关的报酬的摊销
$ j0 Q4 J# I$ w) |% S% m
; D' k5 B9 j( g) l& g+ a: Z3 samortization schedule 摊销进度表
+ p2 Q* p# W) g2 r3 P: e" G1 t5 g: f/ _: P* m" V" N
amortize 摊销
8 B  `/ s) M) q- W8 j: m
( v8 l; t$ B" m; V5 H% {amount of recourse 求偿金额 ; J2 H- |* y9 @

: `8 p& j' g& g8 @amount of usage 使用量 - ^+ ^: e9 \) M0 f3 b6 Q
2 _: [# g* _, V3 m: G
AMT (Alternative Minimum Tax) (美国)可替代最低税
! j  ~: l& X3 j; z5 u1 V; m0 A1 k: Y  e+ o% D
analogous to类推为
9 s/ k, g8 t" X: S9 z- ~! A( C$ i( y
annual budget appropriation 年度预算拨款
8 }( s/ q* C6 f) w: _. ^( s) A
/ [4 a* U  i3 E/ o0 Mappendix (契约性文件的)附件
% S+ `# X% \8 ^: T2 N  g
$ v. y7 `8 s7 \1 ?- Q/ ?applicable law 适用法律 4 o& e" ~9 D: L% R" @

% A  _& e* P* b6 s+ O) bapplicable securities laws适用的证券法律
3 i2 ~. [- }# i
  k$ d) i+ t: ~% Xapplicable tax life 适用的应纳税寿命
3 F) F. ~8 s& a) l- N5 `4 m  n' U5 z8 q3 C
appraisal 评估
% e4 m+ |5 D' c* z
. v7 ?5 A& ^" Bappraisers 评估人员
( F# {# [2 X: `
+ b, d8 n$ u! O0 Rappreciation 溢价 ' d+ m% W( Z: [; o: i
' d6 M' T; L+ W2 |) d8 H4 @5 R, m/ d
appropriation provisions 拨款条例
3 h4 A9 Z" x& U! s1 D7 p9 D
9 Y  P6 _& l/ U- g4 B; Q/ n! }appropriation 侵占
9 @9 h, b) D! R& l3 f( o, A; @6 }' H/ Z+ {
approval authority 核准权 ! I$ K" B+ w+ K2 c6 C

9 J3 F% q; A% Zapproval 核准 " ?) g) m" n/ U8 D+ Y. f. W
* h3 S+ r) C/ L2 `- u; a9 B, r
approximation近似 2 G  H  J# `# r! p
" d" N( K3 T$ ^! c) i/ \! X
arbitrary and artificially high value (承租人违约出租人收回租赁物时法官判决的)任意的和人为抬高的价值
9 o9 L7 b6 b2 F0 s7 r6 B2 q
( T+ h. J2 q9 c4 @( T" garbitration 仲裁
) J( O, `) b2 N- X/ {1 X4 {, b: P3 P6 b1 {: W' |
arm"s length transaction 公平交易
; o& A% Q% Y0 J# Z" g5 y8 j6 @! D- j  {2 T. o3 w: p
arrangement 安排 ) h% @& C+ ~! Z. e+ A0 d

, R! ^( D8 s  D* f2 ~( R2 Y- ~arrest 扣留
# c4 r9 [1 c8 c  @
, Q# P3 D  P, w  z1 s; M; t3 wArticle 2A 美国统一商法典关于法定融资租赁的条款 , z" f5 X8 |1 t! k" ~0 O. _/ ^" l0 v: N' e( G
# \, U- J0 ~6 F$ T1 U3 ^5 i; c
articles of incorporation 公司章程
+ F2 i3 o8 C7 F) L1 N2 z7 I5 l! {
5 G6 L. v6 @. P; g% [! MAsiaLeaae 亚洲租赁协会
. `$ o+ Q# L0 ^8 d2 U- K2 h! B( U4 @* G) W& s1 U/ j
assess 评估
; v1 O) Z) e* H, N
# y' {6 d7 r  j  X2 B4 E% c% qasset manager 设备经理
7 {7 C, J* S( l/ H1 L. l  t) o# F
asset risk insurance 资产风险保险
; K) Y) ^3 g1 a. ?  g: F
) V+ p" @8 T7 j# A) j+ O3 X" W1 l! Masset securitization 资产证券化 ( @5 K: T& z! g3 j- k5 l  q
+ `  s$ r. X) s" B
asset specificity 资产特点 ( s; L9 I+ b* N+ v2 D. S
2 i8 d" v. t* m7 f: K& d
asset tracking 资产跟踪 ; h/ y, A7 K0 M6 d5 F+ ?

$ ]/ M: P1 p3 A% h0 Basset-backed financing 资产支持型融资 1 r3 N4 Z" E; k& I7 q5 `

7 M# m# ~: f% E! casset-based lessor 立足于资产的出租人 + V3 B; \, \2 R+ Q( S8 [
" V! y! l! u8 b8 g
asset-oriented lessor (经营租赁中的)资产导向型出租人
+ W) J9 G& z) N9 \. I& ]; ~" \; E5 f5 J6 X
& o3 K* z; j, |asset 资产
5 A# I% j+ Y% h6 z9 \/ ]4 N+ c0 I2 B6 Z* v
assignee 受让人
1 n$ V, ]/ x' P+ p/ z* r( {, p/ i# A0 O! F  V1 w& Z
assignment 让与
' Y) M0 j/ n; x5 @9 E  h0 f( c) {; j8 k' B$ Q
association 社团 9 x# `7 F5 B' Q* F9 J5 a: c2 ?( v' f

: `; U0 ~: U. V! K$ _at the expiry 期限届满时 % |- g+ q/ W! a

* Y3 A& Q; v+ P; MATT (automatic transfer of title) 所有权自动转移 , j# ~, _- b; B

! i" g# r: s& Fattachments 附着物
1 T' j% {( `7 V# L# A7 V' V* ]# U+ Y# d/ d& q+ i
attributes 属性
8 a1 b- N2 g. ~. z/ w0 f4 f( v/ Y2 o: O% E9 p* [
auction sale 拍卖 % M% a& w. b+ d( c3 Z
( e5 _! ?$ W  \3 F7 r
audits 审计

TOP

authenticate 认证 . j; I& @2 `' e3 r- n/ U2 d
1 |6 X+ a6 e7 d) i' m
authentication 证实
. w9 Q& t7 U7 Y! k5 o$ C  l0 l" k4 f% K! x
authority 当局 9 F& b  {) G/ I/ y$ G& ]

, n9 J' k7 x) |9 S  |authorize 认可 ) J+ a" @$ i# m6 \9 l7 s

" K3 l$ m: f! P2 oavailability of fixed rate medium-term financing 固定利率中期融资可得到的程度 , m7 ~6 Z7 S# V; V
5 w8 J8 B- b( I  `% z+ K
available-for-sale securities 正供出售证券 1 J) d% J5 `2 l! P
* j, v5 j! X) ?
average life 平均寿命
# m  v% q0 u. s7 c( v4 R6 @; `* t1 \1 V7 C: B% N1 Q; F
average managed net financed assets 所管理的已筹资金资产净额平均值
4 E6 C: s) M( D" o$ s0 p: ]8 Q+ \# Z: R4 |) k& K
aviation authority 民航当局 2 c; j2 S0 |/ e9 H# g
8 g+ b, L4 R8 ~8 E4 d9 N' {  C/ R2 s
backed-up servicer 替补服务者 3 l  ]6 m$ t" O
; k2 A! i6 H- ?2 x1 H$ ]
backhoe反铲装载机 5 M4 e2 I$ F( @* {% A# Z
( F$ E: c3 l+ C6 h7 f
balance sheet date 资产负债表日 * o1 F9 R! b" [
4 S# v) x* {& s# H
bandwidth 带宽
0 e4 Z3 ~7 N+ ~" r$ Q# I2 q( C1 f. T6 L
bank affiliates 银行的下属机构 1 |  m% ^- I4 @  }8 ~

+ P! n. M6 d$ u, w- u, t! r$ W& ?bank quote 银行报价
- n5 ~* s1 ?7 ~  S. r) }1 k' N8 T4 Z4 h' R) r; }
bankruptcy cost 破产成本
# f+ ~& m6 M* j, ?
& @& F5 y6 f" |bankruptcy court 破产法院
% x( _2 A: G3 ?+ n; e( x! D- l6 c$ G
bankruptcy law 破产法 5 `2 W3 |& t% M. J: F+ M' ^
: b' X' A' ]0 F- }: n/ y  b! r
bankruptcy proceedings 破产程序
$ G( N; U4 A. @# G+ I! o5 q7 I2 m. J8 S0 S, p& y$ n
bankruptcy 破产
* C* D7 J( t2 Z  ]- f. S) x1 X3 x( O* Q- c* G# K
bareboat charterer 光船承租人 % L- o' Z' H& z0 }2 q% Z2 a5 q
7 {" F5 }/ S: b) x! b$ _: }
bargain renewal option廉价续租任择权 8 k9 @8 b$ _' W+ |0 O* o8 X" D4 h; \

; j; k# b$ b8 o% H+ ebasic earnings per share每股基本收益
+ P9 j) Z. Z9 Q+ b! q* m% Q* s6 l  ?" @( a8 L* w% F
basic rent基本租金(各期应付的租金)
& _, ^7 J. A9 _+ M1 H% y% J+ _7 A8 j1 m5 v
beneficiaries受益人 % B$ R, m, p; ]( |

3 w% c+ Q5 `" _4 r0 J% Mbig-ticket items大额项目
$ g0 {& |8 R) p3 Z: L6 u+ g: h; h* u6 f- z  {4 I
bill and collect开票和收款 ( M6 ^% W2 C2 h8 S. O
6 `; @. m' F9 t' X
binding agreement有约束力的协议
% x- W2 X7 C" U# i, J# L  w1 [6 r4 V# D: Z) v4 i8 B
blind vendor discount卖主暗扣
5 l8 q& \: b: A7 g. R; J0 W- ]3 o6 s5 f2 J- i  h. G  V- V& R
bluebook蓝皮书(美国二手市场设备价格手册) 7 y: {# R6 N' M+ B% Z' ~
) W" o% \  i6 m
book income账面收入
1 @# ]+ i0 [% S+ F% j1 G" E, O) L3 e2 J2 C: F# w8 ]' w
book loses账面亏损
9 I( m  X9 K# z: O. L# J/ J. q# K# Z
borrower借款人 ' A1 J  V7 H& ?- `

2 I) r, F. N: k/ s# jBPO(bargain purchase option)廉价购买任择权 1 A) b2 X( d6 S0 J6 ?) c9 @& z

+ D! i0 u8 c3 t. Q+ Gbridge facility桥式融通
" p* ], a9 C& i  g8 L- Y3 G" a* ^: p: c
bridge桥梁 9 a6 S: }, [4 u% I# b( o9 l! u* H6 u1 }

- C! P8 Y# r* B. g) M0 w: E4 n1 N/ }* Vbroker fee经纪人费 % w) }3 y9 @% ^  b- d

2 F" R5 C" f8 n% f) I8 o. hbrokers经纪人
! b; j2 I% v/ h3 o5 _  T
, y/ o2 b0 C* O% u  Cbuild-to-suit leases(租赁物由承租人)承建或承造的租赁协议
% [  M* k1 }7 i
- z. z* p# ]: u2 Cbulldozer推土机
3 s( y6 R6 d0 t8 n1 d/ r2 }; ]$ ?4 q  ^9 _
bundled additional services捆绑(在一起的)附加服务 & t7 l( g5 ^: [3 s3 p. X5 U
; E( S6 |1 _" \/ O$ k: ^
bundling捆绑(服务)
. j/ J$ o. B, u. h
' u; c0 a6 M3 r! i) w3 \- c* L3 O& ^business acquisition业务收购
% h; i7 Q$ x. f' ]( n" @$ t- E: Z
- e) s0 A. ?5 O2 I9 abusiness and occupation tax营业及开业许可税
6 ~8 V! l8 v7 b9 x/ U% I
1 `, {8 t3 J# N5 L, sbusiness generation业务开发
! X, P1 q# }. V9 ?% B" \' A6 S* Y# v/ B6 \: x! ]' s) f
business trust商业信托
! t8 |  T  s) [/ n' Q: u- l" m
; c1 G4 H+ d) f6 h1 R6 Q* n" pby(e)-laws细则
' T" `" ^' n+ u+ j2 ?  `; d; Q5 ?; c  k( N0 t2 G5 c
byte字节
8 B+ Y! X% I/ k% _- f( y% O; T8 R
. `" t- O8 {: Y: J; N: }. }cable TV network有线电视网络 0 d: n2 Y8 |* v, }- S6 Y

" m# `; O# f4 G: L- ycable电缆 9 j$ q$ }2 B% A2 l  T

* W" O' }% U1 @! T6 {& Pcancelability可撤销性
$ E3 G7 X- E( ]4 w/ S7 F8 }3 |8 B# l8 i
cancelable可撤销的
  r7 V8 g- L. o
0 t( `& k$ ?, Ucapacity资格 5 J* H$ m# k! B& }  z; ]

8 R7 U& l6 p6 g; y2 }$ fcapital allocation资本分派 ; S" G9 O* K& e* ]9 q$ `
' P0 J+ w" S6 g  U  P7 j
capital constraint资金掣肘 + H9 [9 U- n- P8 C
1 R6 g: }  ^- S- c  y* x
capital contribution出资额 % m# {# h  p  p$ a8 K3 t4 z

+ k, G1 X- _8 p8 k* Z$ k4 z) ^2 Zcapital cost资本费用 7 }0 d1 M3 H7 f$ t6 S( E7 \# R# V4 D. }
! D9 T5 I5 b/ V7 g
capital expenditure基建费用
5 d8 V; [4 t# B: C) A
2 g2 k$ O0 w. M8 w4 l3 ecapital lease融资租赁协议
2 F% t8 z; y) h# d3 r( w) a0 b* r9 O2 o, y% u! j6 b% H7 q
capital market资本市场 0 E0 y( O% h2 v7 h

4 @. n  k! B5 ucapitalize资本化
+ A$ i/ n2 Y- |6 N
: N+ N9 C; Q1 ~8 w9 O% W: h. ocaptive finance company专属金融公司
) R# x$ S& [8 _4 Z; r, [7 }1 V9 M
7 C4 F, y- t9 icaptives专属公司
1 Z% m. I) B2 M, ^5 T+ U" H& K+ k# w5 B. L# \0 p' B4 c
carrying amount维持费用 4 @) z" [/ }; z% N7 S* i

2 T. y# g: i% kcarrying value账面结存价值 + R3 k( y+ C* e" Y! L7 Z1 e

6 N* n6 d3 ~. x8 |3 z7 X/ Dcase law案例法 6 o" ]8 E; D4 W9 p( {

/ _( ^8 Q+ P9 m/ x) Mcash collatera1现金抵押
8 g! D3 u5 n2 f, e) G
- y4 U) U: K6 ^7 Ycash election现金选择 - Z2 F% e! a# _4 h# ]+ T  ]) R
3 y, H# M% x$ G
cash flow coverage ratio现金流偿债能力比率 - w' G- |& b# t

( [% ?: u3 G- k: ^" F/ w# x0 y- r9 y- \cash flow现金流 ( x7 J5 d, f1 l1 S
+ H' X  ]% N3 k6 f4 a; A) M7 |
cash receipts and cash applications现金收入及现金运用
7 R: f' \/ f% `$ k5 c7 b# O# a9 {1 i1 ~; ?
casualty value要因价值(指租赁物毁坏或灭失时承租人应付的赔偿金额)
1 y; a7 @8 c! l) h+ t; w
4 P) L& ~3 ]: l, ~0 M4 pcasualty灾变、事故
, m( R: D" ?+ Y! |* w0 D- R7 k$ K6 w( d4 m
CAT(computer-added tomograph)依靠电脑的层析X射线摄影机
/ ^1 T: V6 X3 O0 Y9 j4 B  d& L, e  U. ~- W. A
category种类
$ E( v" P. ~9 d
! A) W/ J' \1 g& Qcausal sale偶然销售
. Q+ [- b9 e4 J4 o6 E
3 ?+ |3 z( X) o( @) C4 J& E/ sceiling上限
5 {5 D7 W) w3 h' }% d
# v0 t) X2 }" v4 y5 y* Zcellular(mobile)移动通信 ! \# X8 t4 g- N
2 p1 y' S1 g5 ^0 ~5 g. Z$ Q) L
central authority中央集权
& h6 u) Y# W, W; V! i& I1 Q1 y7 _- v% t6 t1 t8 L" ~; s' H: @
certificate of acceptance接受证书、验收证书
* |. `7 s( j/ e  c" y) V, |
$ G: K9 ]' C: Qcertificate of participation共享证书
. q& q* |  s* x: d& i/ j) A( c' l; ~2 H  u4 |! N4 W
certificate证书
5 O! }( C6 w1 A$ F; Z
$ d( E& C/ i) J5 b4 Ucharitable trust公益信托
/ [3 |! q8 u( f
/ H$ H- M6 ]  O6 @% ^chattel mortgage动产抵押
& W8 S6 Q& h2 [3 t; l7 p$ Y7 k) D3 M8 ~' h
chattel paper动产文据 5 b0 ]) H. a2 d$ Z9 k. z* ?
  Q) {* i6 H* P0 X; @+ _) w
checking account存款支票户
( W9 U5 C; [6 N' J
9 p, X  G# M, Q1 D( }checklists审核内容清单
( g- c2 ?/ |* \5 p' S8 o
; ]( c& k- e/ V8 N2 qcircuit board线路板
/ j: i; q9 I: v+ _" u: q
2 h9 R7 d% c- P( gcivil and commercial law 民商法 5 ?" g0 N/ D  P* o5 t

4 w( a8 f/ r3 z  k( d5 [  B& r, rCivil Code(德国)民法典
9 ^/ t) i0 h; [
4 f* z+ F  w' scivil law country(欧洲大陆各国的)大陆法系国家
0 `7 z6 K  [( T$ G9 P& A3 v. e/ F; D; c$ g; @+ \
claim 权利要求
& g+ ?+ t; b8 E, I6 ]7 x
' a% G; z" v1 M1 x7 lclasses级别 3 d, z' {. _* c! w+ \

8 h4 L/ Y. @; K: vclassification criteria归类标准
4 f5 U6 A/ C0 W2 s5 G* X; ^% i- U7 w' g5 w1 _# J6 U( u! [
classification determination类别的确定 0 ^2 w( g9 F( F1 p2 g! E0 y! h# E
$ O) s& U; ^/ b) x; a5 f
classification indicators分类指标 & ]7 X% H  W+ ?. z1 ~
9 T$ S2 y' t' J: Q, ^  v
classification of leases租赁协议分类 $ Q- A+ ]( W3 [- M: L" Z9 S

& ^+ u7 b# [- l! g' [classification opinion分类观点 2 }- [6 P% t: \9 v% ]' X' T

$ D3 w2 L$ q5 |. Nclassification process归类过程
& e& K, W& _2 ^5 n/ M0 ?! g
+ Y3 [1 M9 i7 I  @9 Rclawback (用附加税)填补(福利开支)
' {; u7 ^3 Z, e$ @
* P$ s9 T- D3 ]* p; Tclient顾客
. h) L2 B) x8 Q2 _7 q$ ~- `" c& b: p$ H2 r* t( E2 N8 z
clinic诊所 8 T6 i' `! M) {" R  L. Z' Q5 B( |& H

+ c  s+ d( C% I4 L% Gcollateral agent副代理人 5 K# v4 ^& f- \" a5 m

5 |! [; Q; e* W' d) U, Q  X" N7 Scollateral tracking system抵押物跟踪制度
1 m2 s" i# `: q% Y/ y0 `' Y
$ k! V6 n. H4 c; n/ Acollateral value抵押物价值   B; I; y5 k5 D9 N

  X9 N2 s. ?- o; R0 bcollateralized by third party medical receivables due以第三方到期医疗应收款作为质押
% u. A. d% x' D- A" T+ Y3 j# l. G9 R" @" q
collateral抵押物
1 n3 @1 J. {6 ], T7 b. ?5 c7 F! C, L1 ]  K4 I; K
collect and disburse收取和支付
* K2 q6 \7 I! F0 w4 G& j; {6 n5 e$ ?. G
collectibility可收回程度
; L" b2 c. l, F+ X6 C3 q4 X* v
3 H1 _  j8 a3 J% t# k* Icollection托收
, O) g* ]8 _: |' V6 \! b1 [' A* |) u
comfort level方便程度 $ t& l+ b2 c* R$ @. m

' F; V& g) q3 W) N: T$ _* X9 E5 f; y& Rcommerce clause商务条款
4 e7 @. o- ]- ]( V9 t: }) M
. W" g2 R0 p, qcommercial risk商业风险
9 o1 h7 e( P9 Q5 T+ t3 r' R+ w- z8 x& Y' }& w* w/ Q- U
commercial terms商业条款 ' H5 L5 g( n# z- e! p) k
* J$ V' i# r. X3 _$ K
commissions佣金 . `. @6 ]- E0 J# @
5 [3 o5 e6 h7 H( X% F' p
commitment承诺
' u# _2 y* A3 p6 x: l8 f3 Q) Q4 Y! ?) f0 T, o+ ~
common carriage通用车队 3 s; f2 k$ V1 {

2 K. M5 G  M  lcommon law country(英美等)海洋法系国家
7 l3 e$ r* S: Y/ j4 u7 R# d+ K  l* p. o9 t. J: r, |
common trust共同信托 ) I- T! u" P" J2 V3 I# V9 Q
( i& }. W  J* i9 s. T1 ?& h
commonality通用性
( ?* S9 x3 m9 x/ _" G7 ~
% ]. q3 h/ R8 o1 C5 O3 i7 Vcompensate补偿

TOP

发新话题